뷰페이지

[바른 말글] 맞춤법 틀린 제품·회사 이름/손성진 논설실장

[바른 말글] 맞춤법 틀린 제품·회사 이름/손성진 논설실장

손성진 기자
입력 2017-03-15 22:34
업데이트 2017-03-16 00:33
  • 글씨 크기 조절
  • 프린트
  • 공유하기
  • 댓글
    14
광고에서 회사 이름이나 제품 이름을 잘못 쓸 때 악영향은 매우 크다. 대중 매체를 통해 전달되는 광고의 파급력 때문이다. 그 이름을 인용할 때 바르게 바꿔 쓰기도 어렵다. 고유명사이기 때문이다. 잘못 쓴 회사 이름 중의 하나가 식품회사인 ‘오뚜기’다. ‘밑을 무겁게 하여 아무렇게나 굴려도 오뚝오뚝 일어서는 어린아이의 장난감’의 바른 이름은 ‘오뚝이’다.

아이스크림 제품 ‘설레임’은 설렘이 맞다. 많은 사람이 설레임으로 잘못 쓰고 있다. ‘꼬깔콘’은 고깔콘으로, ‘빠다코코낫’은 버터코코넛으로 고쳐 써야 한다. ‘쌍용’은 쌍룡, ‘훼미리’는 패밀리, ‘빵빠레’는 팡파르, ‘럭키’는 러키가 바른 말이다. 상품 이름에 외래어가 범람하고 있다. 그렇더라도 표기법만큼은 지켰으면 한다.

손성진 논설실장 sonsj@seoul.co.kr
2017-03-16 30면

많이 본 뉴스

22대 국회에 바라는 것은?
선거 뒤 국회가 가장 우선적으로 관심 가져야 할 사안은 무엇일까요.
경기 활성화
복지정책 강화
사회 갈등 완화
의료 공백 해결
정치 개혁
광고삭제
위로