[외국어랑 놀자-영어] It is a good season for playing outdoor sports.

[외국어랑 놀자-영어] It is a good season for playing outdoor sports.

입력 2010-06-05 00:00
업데이트 2010-06-05 00:00
  • 글씨 크기 조절
  • 프린트
  • 공유하기
  • 댓글
    14

야외에서 운동하기에 안성맞춤인 계절이죠.

A:What a nice weather! Isn’t it?

(날씨 정말 좋네요. 안 그래요?)

B: Yes it is. It is a good season for playing outdoor sports.

(맞아요. 야외에서 운동하기에 안성맞춤인 계절이죠.)

A:That reminds me of the baseball game between Korea and Japan.

(그 얘기하니까 한일 야구경기 생각이 나네요.)

B: That was the greatest game I’ve ever watched.

(지금까지 본 경기 중에 가장 재미있는 경기였어요.)

A:I felt terribly sorry that we lost the game to Japan.

(우리나라가 일본한테 져서 정말 안타까웠어요.)

B: But our team was great.

(그래도 우리 팀 대단했잖아요.)

▶a good season for~ : ~하기에 좋은 계절. Spring is a good season for going on a picnic. (봄은 소풍 가기에 좋은 계절이다.)

▶outdoor: 야외의.

▶remind A of B: A에게 B가 생각나게 만들다 Than you for reminding me of the meeting. (회의 있다는 사실을 상기시켜줘서 고마워요.)

▶feel sorry~ : ~ 하다는 사실이 유감이다.

▶lose a game to~: ~에게 지다.

박명수 국제영어대학원대학교 교수
2010-06-05 22면
많이 본 뉴스
성심당 임대료 갈등, 당신의 생각은?
전국 3대 빵집 중 하나이자 대전 명물로 꼽히는 ‘성심당’의 임대료 논란이 뜨겁습니다. 성심당은 월 매출의 4%인 1억원의 월 임대료를 내왔는데, 코레일유통은 규정에 따라 월 매출의 17%인 4억 4000만원을 임대료로 책정할 수밖에 없다는 입장입니다. 성심당 측은 임대료 인상이 너무 과도하다고 맞섰고, 코레일유통은 전국 기차역 내 상업시설을 관리하는 공공기관으로 성심당에만 특혜를 줄 순 없다는 입장입니다. 임대료 갈등에 대한 당신의 의견은?
규정에 따라 임대료를 인상해야 한다
현재의 임대료 1억원을 유지해야 한다
협의로 적정 임대료를 도출해야 한다
모르겠다
광고삭제
위로