“BTS서 뉴진스로 갈아탔어요” 일본팬 인터뷰 오역 지적에 JTBC 자막 수정했지만

“BTS서 뉴진스로 갈아탔어요” 일본팬 인터뷰 오역 지적에 JTBC 자막 수정했지만

이정수 기자
이정수 기자
입력 2024-07-01 17:43
수정 2024-07-01 17:49
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
이미지 확대
인터뷰 내용 자막 수정 전 JTBC 영상
인터뷰 내용 자막 수정 전 JTBC 영상
JTBC가 그룹 뉴진스의 일본팬 인터뷰 발언을 오역했다는 지적을 받고 해당 부분을 수정했다. 그러나 일부 K팝 팬들은 별도의 사과가 없다며 비판을 이어가고 있다.

JTBC는 지난달 30일 공식 유튜브 채널 ‘JTBC 뉴스’에 올린 영상에서 지난달 26~27일 이틀간 일본 도쿄돔에서 열린 뉴진스의 팬미팅 ‘버니즈 캠프 2024 도쿄돔’ 현장 분위기를 담았다.

문제가 된 건 JTBC 측이 도쿄돔 입장을 기다리는 한 소녀팬과 인터뷰를 진행한 장면이었다. 처음 올라온 JTBC 영상에는 이 팬이 “원래 방탄소년단(BTS) 좋아했지만, 이제는 조금 위험한 느낌”이라고 말했다는 자막이 달렸다. “최근 BTS에서 뉴진스로 갈아탔다고 말합니다”라는 설명도 나왔다. 수정 전 썸네일엔 ‘BTS에서 갈아탔다. 뉴진스 팬덤 도쿄돔 점령’이라는 제목이 달리기도 했다.

이미지 확대
인터뷰 내용 자막 수정 후 JTBC 영상
인터뷰 내용 자막 수정 후 JTBC 영상
그러나 영상을 본 K팝 팬들 사이에서 해당 번역이 오역이라는 지적이 나왔다. 소녀팬이 실제로 한 말은 “방탄소년단이 여전히 ‘최애’지만, 뉴진스를 좋아하는 마음도 위험한 지경에 다다랐다”는 의미라는 것이었다. 자막에 사용된 ‘갈아탔다’는 표현도 아이돌 그룹의 인격을 존중하지 않은 것이라는 지적도 따랐다.

JTBC는 이후 해당 자막을 “BTS도 엄청 좋아하는데요. 뉴진스 너무 좋아요”라고 수정했다.

이미지 확대
수정 전 JTBC 영상 썸네일
수정 전 JTBC 영상 썸네일
하지만 일부 네티즌들은 JTBC가 BTS와 뉴진스, 그리고 팬덤인 아미와 버니즈에 대한 사과 없이 자막만 수정한 것에 대해 불만을 표출하고 있다.

해당 영상에는 자막 수정 이후에도 “BTS에게 사과해달라”, “인터뷰한 사람한테도 예의가 아닌데”, “고정 댓글로라도 ‘오역 죄송하다’ 할 법한데…” 등 댓글이 이어졌다.
Copyright ⓒ 서울신문. All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
정치적 이슈에 대한 연예인들의 목소리
가수 아이유, 소녀시대 유리, 장범준 등 유명 연예인들의 윤석열 대통령 탄핵 집회에 대한 지지 행동이 드러나면서 반응이 엇갈리고 있습니다. 연예인이 정치적인 이슈에 대해 직접적인 목소리는 내는 것에 대한 여러분의 생각은 어떤가요?
연예인도 국민이다. 그래서 이는 표현의 자유에 속한다.
대중에게 강력한 영향력을 미치는 연예인은 정치적 중립을 지켜야한다.
광고삭제
광고삭제
위로